Andréa sends in this synchronicity / Ewww. Kids and bidets. Never thought of them as such a big source of comic material. Marvin even spends a whole week on bidet gags, making you wonder a bit about what’s going on in Tom Armstrong’s life.
This Argyle Sweater is from BillR, who joined with your editors in debating what is going on in the absence of a typical Hilburn Oy.
Their name could suggest they are of Polish extraction. And the weather suggests a northerly climate. But that wouldn’t be enough for a map to show the home as “North Pole”. Is there anything beyond red herring to noting they are at a mailbox and there is a tradition about letters to Santa getting delivered to some place the USPS designates as North Pole? Or … what?
This was a quite good three-panel joke cartoon. And then …
Hard to put a finger on it, but something about the “deflation punch” in this Brevity seems off. Like offers advertised as “BOGO” and you wonder is that a hip way of calling something Bogus? If CONVO means conversation, and RECCO means reccomendation…
Ah, so young to be falling into the essence of Meta!
And thanks to Shamie F who sent it in and says: “I think it has something to do with a flying cup looking for a flying saucer. If that’s the whole point then OY! I’m thinking I must be missing something though.” We think the default tag here would be LOL moreso than OY (a flying saucer is called that just because of resemblance to an ordinary saucer), but how does the gang weigh in on the “is that all there is?” factor?
Here’s one from BillR:
Very smart to use Peter’s name – the others are more easily identifiable.
But on the griping side of things, the wolf I think did not emerge a winner from any of their encounters. Maybe it depends on versions of the stories.
Thanks to Michelle for this LOL bit of pained irony:
After seeing this cartoon for a few weeks now, this character is the one who most pointedly clarifies for us the intent of the title Adult Children.
And yielding to the impulse to be a language complainer, we are happy to note that here the writer has stuck to the traditional term and called this an invitation, not the ugly newer form an invite. Good on ya, Maritsa Patrinos!
And zbicyclist kicks off a little debate by saying: Since Bliss has many cartoons in the New Yorker, he’s probably frequently asked to explain OTHER obscure New Yorker cartoons — which would make the sitting, bearded guy some sort of stand-in for the cartoonist. But to our eyes, the standing guy with the red sweater looks like the figure who appears again and again in Bliss cartoons.
But then zbicyclist rebuts with this example of an apparent Bliss stand-in (or a comic artist at any rate) with a beard:
But we have to ask: OK, there’s a beard, but which of the guys in the upper cartoon does this guy most resemble, to you?