Thanks to Usual John for sending in this one — and as the first to actually use the new Suggest-A-CIDU form! He asks “What is the joke? Is it just that this aspect of the Matter of Britain has been reimagined as a modern day reality show? Or is there something more to it?”
Boise Ed sends in this one, which was decades in the making.
A CIDU (or Ooops!) from zbicyclist, who explains: The line from Folsom Prison Blues is “I shot a man in Reno, just to watch him die”. So what’s the significance of Kansas City (where everything is up to date, according to Rodgers and Hammerstein)?
Can you advance a principled reason for changing the city? And, more to the CIDU point, how does her “ready for marriage” second sentence relate to anything?
This took me a minute, as I don’t often use “home” for a physical house, the building.
For anyone not familiar with the comic, the character on the right, Lyndon, is a psychiatrist or therapist. So Freudian slips are like his stock in trade. But there is something funny in how this patient or client responds to the “Say again?” with an almost-repetition and not acknowledging he has made a correction.
An excellent OY that also had me at least chuckling out loud.
(But I have to confess I don’t know who the guy on the right is. I hope his identity wasn’t another part of the joke.)
Thanks to Rob for these next two OYs (and some hard-to-classify strips coming up elsewhere on the site):
I guess I’m wrong here — I would have said this doesn’t work unless he actually says “Heckuva” (variation possible for the c and/or k, but the v obligatory). But the crowd at GoComics seemed to take it in stride.
And a Sandal Synchronicity:
Um, he sees it on the ventriloquist’s *right* wrist (hidden from us)?
Thanks to “👓 caren” for sending it in, and saying “my friends and i have only the slightest idea what vic might have ingested to publish this… perhaps we need a little to understand it… :)”
This started out for me as simply a complete CIDU:
But a comment on the Comics Kingdom site clarified the basic “what’s going on, what’s the main intended joke?” issues: he’s lost his shot glass inside the patient.
But that just raises soooo many more new questions! Does the Assisting Surgeon (the person speaking) seriously think loss of the shot glass is the only reason the Surgeon is trying to recover it? Wouldn’t he be hugely in hot water when the glass shows up on some X-Ray someday? And what was a shot glass doing in the OR anyway? And did he seriously have just one good one, important enough to make a good birthday present?
Or “demo” for the Brits among us. Or maybe “manifestation” for the Continentals?
But whatever you call what they are doing … what are they doing there? Protesting laundromats in general for the bad practices of customers? Giving our blond regular character (“Norris”?) some advice, in a forceful way? And is the guy in the green turtleneck objecting to himself? What’s up?
Mr. Snail bought a snazzy sports car, and he ordered some detailing: a big “S” on the sides. When asked why, he explained he wanted all the people on the streets to notice him in the car and say: _________________________ YOUR QUIZ IS TO FILL IN THE BLANK!
Return of the repressed? Yep, Argyle Sweater always has a pun in store! This one sent by Le Vieux Lapin, and it delivers a double shot of Oy!
Perhaps slightly technical jargon, but not unfamiliar.
This Wrong Hands is almost a good Oy, playing on “usher” being both a family name and a role in a wedding. But do we make sense of the different kinds of dwelling the two people have?
This Pardon My Planet is not really wrong. But it’s not right, either.
Sent in by Max C. Webster, III, who says “I assume Old Jake is the dog, and the familiar sight is his boy, but as for the joke . . . huh?”
This one from Ken Berkun.. The zombie could have said something about “Brains!” and the scarecrow may connect to the Oz Scarecrow who felt the lack of brains. But do those line up right for a “I hear that”?
Wait up, I’m still stuck on “I hear that”. Does that somewhat less common expression offer any advantages (besides maybe shortness) over the more modern / natural sounding “Now you’re talking!” or “You said it!”?
Crankshaft often uses a pun or attempted pun as the punch. Can it be that “processing” is meant to work that way here?
I guess this is meant as a critique of how some people think of the process of teaching and learning?