
On the Internet, nobody knows…
Chemgal contributes this matched pair:





Nice to see that they can keep coming up with good new variations!

On the Internet, nobody knows…
Chemgal contributes this matched pair:





Nice to see that they can keep coming up with good new variations!

And another one for official Frankenstein Day:

And one directly addressing the occasion:


This from Chemgal, spotting an OY not in the comic overall but in a particular panel.

That’s right, it’s in what Chemgal calls “the third last panel”. I was going to have a fine old time on how different people, not to mention different nations, have different ways of counting from the back of a series, so the only safe way to label a “third from the end” or “second one from the last” or “position negative 3” is to adopt the technical-looking but easy-enough and safely unambiguous ANTEPENULTIMATE.
Oh but then! — but then I took a closer look, and I think the drawing is misleading, and actually the last panel includes both Adam’s speech balloon “Seriously .. all that?” as well as Katy’s and Clayton’s jibes. So the one with the cute shark tray pun is “second last” … or do you say “next to last”? Or “second back from the end”? Or “first before the last one”? Let’s go with PENULTIMATE!


“We prefer the British spelling diarrhoea as it shows a loss of control of your vowels.”



Are those his dreams? Or what’s happening outside?
Either way, is there a punch line or message of some sort in the surprising outcome, that it leaves him well rested?
August, 1933: More cultural references to decipher.

Did I miss some modern artifact (radio in 1933, or a refrigerator)?
There was a rather turbulent mayoral election in New York in 1933: https://en.wikipedia.org/wiki/1933_New_York_City_mayoral_election
It took a while to find a candidate who would fly with the voters.


Euphemism?


Is Mooney someone we would have known?

Chemgal sends this in, as does billr as well.

Some might say making a joke this obscure really isn’t cricket.
This first one may not strictly count as CIDU, since in the end I do understand it. But it took a lot of work!

For this other one, the song quoted and the musician mentioned are easily verified to match up, even if not in your personal playlist. But …

… but I genuinely don’t get the part about “If you’re gonna sound like a Karen…” — there doesn’t seem to be enough basis to take that in the contemporary quasi-political sense of a denigrating term for a woman being fussy in a certain way. And without that, what is there for “sound like a Karen” to mean?
targuman sent:

noting, “I know the phrase ‘Idle hands make the Devil’s workshop’ (or similarly ‘Idle hands make for the Devil’s work’) but I don’t see the Devil working here…just hopping. I get that the idea is sort of like a kid leaving Legos on the floor, but it just doesn’t quite connect for me.”
We have a guess as to the intended story/joke here, but figured we’d let the assembled braintrust have at it.

Uh-oh! “Arlo” warning for younger and more sensitive viewers.


As many here will already know, these Nick G “comics” originate as illustrations accompanying the Washington Post advice column conducted by Carolyn Hax. The connection is sometimes close, and often sort of tangential. The column is behind a paywall, but for those interested here is a free “gift article link” to the August 23 column.


It bothers me (mitch) a little bit that this seems to depend on fission being more dramatically explosive than fusion. But still it’s wordplay and it’s pretty funny…



Parisi himself made the following comments:
“The coffin is ajar”
“Now he’ll be berried”
As for me, I’d like to toast the deceased.


Was there a particular Abercrombie famous in 1966, that readers would have recognized? And thereby gotten a joke? Or just a fanciful name, whose associations we no longer get? And would the lecture have been about food spoilage and safety, or is her remark directed at the idea of putting up with something you regard as unpleasant?