











An OY-Ewww :




This semi-CIDU OY is from Boise Ed, who notes the apparent error that they are doing downhill skiing but the text is about cross-country. But why is it not actually in error? Hmm?

(I.e., the fourth batch of these.)
This Argyle Sweater is from BillR, who joined with your editors in debating what is going on in the absence of a typical Hilburn Oy.

Their name could suggest they are of Polish extraction. And the weather suggests a northerly climate. But that wouldn’t be enough for a map to show the home as “North Pole”. Is there anything beyond red herring to noting they are at a mailbox and there is a tradition about letters to Santa getting delivered to some place the USPS designates as North Pole? Or … what?

This was a quite good three-panel joke cartoon. And then …


Hard to put a finger on it, but something about the “deflation punch” in this Brevity seems off. Like offers advertised as “BOGO” and you wonder is that a hip way of calling something Bogus? If CONVO means conversation, and RECCO means reccomendation…











Let’s just call this format something like “text-added photo” and not get into what can or cannot properly be called “meme”.
There may or may not be a discoverable individual “author”, but I wll lazily enough use the name of the person posting to Facebook Group “The Daily Pun”.








Luckily (I suppose) that we’ve been de-emphasizing “synchronicities”, or I would be slapping my forehead at not being able to re-find the one I saw in the last couple days with an apparently British guy approaching a band practice and asking “Mind if I sit in on your marmalade?”.

Boise Ed recommends Doc Rat, and this Oy from the October 1 front page at Docrat.com.au was more available than others.



And indeed Brevity is generally going to yield up some species of OY, as here:







Sent in by Barbara – thanks!










Seems like Brevity tries out a pun every single day. Sometimes they may hit all right.


Ah well, this may raise the perpetual question, Can an auditory pun survive being put into writing when that breaks up a double meaning?






From Andréa, as a kind of Arlo-OY:


Also Andréa:


This is not a full-fledged Sunday comic, but the intro and the two “throwaway” panels. Yet here is where the funny bit was!


From Mark Jackson:



Of course people have always thought “Ira Roth” could be someone’s name.


Oh wait! Just noticed that Arnold Zwicky’s blog goes into linguistic and referential detail about this one.
