Missed this first time around, but picked it up from Wayno’s blog weekly review.




Missed this first time around, but picked it up from Wayno’s blog weekly review.







Not truly a pun, but still word-centered humor.

Somehow I passed by this panel several times before understanding the simple parallelism of the two signs.

As always — but it needs saying explicitly again now and then — we like to think of this as a reader-participation site, and not just for your invaluable (or anyhow amusing) comments, but for suggestions of comics to run and discuss.
Please share your specific suggestions of panels or strips, in CIDU, LOL, and OY categories, either by direct email to

(that’s “CIDU dot Submissions” at gmail dot com) or by using the handy-dandy Suggest A CIDU form page!


Sorry to say our neighborhood Office Despot has closed. They were good for emergency computer cables.



The NUFFNI-DON is close enough to NUFFIN-DOIN to work as an utterance.




As always — but it needs saying explicitly again now and then — we like to think of this as a reader-participation site, and not just for your invaluable (or anyhow amusing) comments, but for suggestions of comics to run and discuss.
Please share your specific suggestions of panels or strips, in CIDU, LOL, and OY categories, either by direct email to

(that’s “CIDU dot Submissions” at gmail dot com) or by using the handy-dandy Suggest A CIDU form page!


This is a CIDU-Oy — is the joke merely in the polysemy of places? Or is there something special about the named cities, like if they all have Marathons and that’s how somebody is likely to break a leg?? Or nothing more? I don’t understand!



Cute enough!

Thanks to Boise Ed for this OY-CIDU from Lola:

The partial CIDU designation is occasioned by the surprisingly large number of GoComics commenters who aver they just don’t get it — even after putting together “Skip Recap”. Evidently not in the habit of watching serialized TV over a streaming service.


The squirrel’s comment was briefly puzzling. The drawing doesn’t look much like a bottle, nor a glass, so the “alcoholic beverages” reading of “spirits” was blocked. But that’s what it has to be, isn’t it?



Thanks to Mark H. for sending this, and calling for a Geezer Alert.
Oh, why not!

This one deserves to be flagged.







His last words will be “This’ll be the day that I die”.



“Uh-oh, I had it mixed up with uxorious!” — from the Comments
They went to the right place for “Dad jokes”, evidently.



And another one for official Frankenstein Day:

And one directly addressing the occasion:


This from Chemgal, spotting an OY not in the comic overall but in a particular panel.

That’s right, it’s in what Chemgal calls “the third last panel”. I was going to have a fine old time on how different people, not to mention different nations, have different ways of counting from the back of a series, so the only safe way to label a “third from the end” or “second one from the last” or “position negative 3” is to adopt the technical-looking but easy-enough and safely unambiguous ANTEPENULTIMATE.
Oh but then! — but then I took a closer look, and I think the drawing is misleading, and actually the last panel includes both Adam’s speech balloon “Seriously .. all that?” as well as Katy’s and Clayton’s jibes. So the one with the cute shark tray pun is “second last” … or do you say “next to last”? Or “second back from the end”? Or “first before the last one”? Let’s go with PENULTIMATE!


“We prefer the British spelling diarrhoea as it shows a loss of control of your vowels.”


Thanks to Darren for sending these in. He says of the Loose Parts, “I’m wondering what made him give in. Has the mime just been standing in one spot for over a week or something?

