



Janice Rey sends this in:






Janice Rey sends this in:




Boise Ed sends this in: “I couldn’t pass up submitting this as an “oy.” It’s right there in the punch line.”

An OY by definition.
(Would Apple TV be an OY by high definition?)
Mitch4 sends this in: “Yes, this pun also tickled my funny bone! (And is even a trifle topical, for the “returning to the office” news theme.)”


A nod to the Winter Olympics:

Lady Poste sends this winner for a Saturday OY!






Mitch4 sends this in as an “attempted OY – I’m not sure “look after” supports both meanings well. Perhaps “take care of” would be more what the capo would say.”.






Mitch4 sends in this OY:



Mitch4 sends this in: “Nice use of color to convey this Oy.”





Inaccurate on so many levels!



Boise Ed sends this in: “This strip takes place on a space station. Florence (on the left) is a canine who has been given human-level intelligence. Her human co-worker’s advice is so right!”

Mitch4 sends this in: “Not strictly speaking a pun, but based on verbal ambiguity and misunderstanding.”


One of the copyist errors in the New Testament?
Similarly:






