
He always swung low … when boxing? Would that be just poor form, or against the rules? Or maybe in his free time, out playing softball and swinging a bat?
Anyway, let’s have a rendition of this song.

He always swung low … when boxing? Would that be just poor form, or against the rules? Or maybe in his free time, out playing softball and swinging a bat?
Anyway, let’s have a rendition of this song.

We can discuss how dictionaries work, but I think I’m seeing (at https://www.lexico.com/en/definition/fugue and https://www.merriam-webster.com/dictionary/fugue ) that the musical and the psychiatric meanings of fugue are senses listed in one word entry, with just one etymology section for the joint entry — thus, that they are the same word historically. Etymonline is not helpful this time.
Not only is this playing between the musical and psychiatric senses of 𝘧𝘶𝘨𝘶𝘦, the caption depends on 𝐴 as both a musical key and the indefinite article, and 𝘮𝘪𝘯𝘰𝘳 as both musical mode and an age classification.
P.S. This cartoon along with an earlier Bizarro and other aspects of fugue, minor, a-minor, and somehow emo, are all fodder for Arnold Zwicky’s blog.



When I saw the first panel I knew what the second one would be! Ókay, it’s corny and obvious — but that’s what’s fun about it.
Here’s your chance to duplicate that experience.
First:

And here the answer (slide up to uncover):







This was a momentary CIDU, for want of a comma. Sent by Boise Ed. Ed did some research on our behalf and reports “If you look in the [GoComics] comments, you’ll see that it caught Mark Parisi by surprise.”

And a longer-puzzling CIDU-oy: I still can’t figure out the intended real-life musical pair being referred to. (Searching got me to an article mentioning opera director Robert Carsen and “superstar soprano Renée Fleming” — but the characters in the cartoon are not doing opera.)



An OY-LOL: Actually, by me the pun is pretty weak, but the execution of the planner page is quite fun!





Something of a nerd-Oy. Thanks to Mark Jackson for sending!





A paradigmatic LOL-OY from Pearls:

And it’s a double-PBS week with this one from Stan:


And Stan further suggests you need geezer credentials to get the reference in this Oy-LOL, but it shouldn’t be hard for any cohort to pick up on:




A pair (will it continue?) of Oy-based punch lines from Keith Knight.
Bet “pleased to meat you” will not become the hot new greeting this year..
(Okay, these are not currently dated.)



It gets oddly complicated because moot on its own is already something of a self-antonym.


From Andréa.


And another from that Andréa!




Apart from the admirable pun, the line always raises the question of whether a truncated quotation, which changes the meaning, constitutes a misquotation.
Woops, a week late but valid topical pun:


From alGeo who, aside from submitting this as a CIDU, also claims “‘How’s she doing‘ is not the same as ‘How’s it going.'” Are they right? Obviously, the words are literally different, but for me (Winter Wallaby), those phrases have the same meaning.
So a twofer: Explain the comic and discuss English usage.


From Andréa.
Below from Anon:

Above from Andréa.

Mitch4 says: My turn to be stupid — I looked at this and thought “Okay, decent pun, taking pro-biotic as contrast to amateur-biotic. Hey, we could also imagine pro-biotic as trying to be opposite of anti-biotic, wouldn’t that be inventive? If only there were such a term … “

You can always count on Gargle Seawater for some Oy content!

Here is Baldo (1) using an embattled English expression in its traditional form, not the disputed more-modern form, and (2) making a pun out of it.

For comparison, for those who can make use of it, also providing the Spanish version. The pun doesn’t seem to have been attempted here.

Full-on pun for *Dingbats*.
The sender says: “It’s been over 40 years since Edith Bunker died.
Has anyone used the word ‘dingbat’ as an insult since then?” Probably not, and it may take a geezer to recall it. The *word* of course remains familiar to font-heads.

Dark side of The Horse so often breaks new frontiers in cartoon-physics! And we usually call that LOL, but here there is wordplay on “airplane mode” that should qualify for an OY.

From Andréa.

Oy!

Take a wild guess at why she’s in the dark and taking a shot.