Shouldn’t his brow be knitted?

Kenneth Berkun sends in this puzzler from the New Yorker.

The joke would be simpler to understand if we had the inbox with yarn and the outbox with garments with a knitting grandmother in the middle. Then the joke would be that the knitter was treating her hobby as if she was (still) in an office.

So, the CIDU question would be why put it in a business office context? Why does the businessman have that deer-in-the-headlights look? Why, if he has the status to get a window office with such a nice view of the skyline, does he have so many pens, and why are they in his suitcoat?  Or, are these details just because Roz Chast probably hasn’t spent much time in a business office (lucky her)?

And should the presence of the inbox and outbox pair be a geezer alert? I don’t think I had an outbox since the mid-1990s, and my physical inbox didn’t have much in it.

She didn’t save a place for the dog!

No, we’re not going to call this a synchronicity — there’s nothing surprising about seeing two Thanksgiving cartoons on Thanksgiving. But seeing both taking on the idea of special diets and restrictions is a nice pairing.

(I’m tagging The New Yorker though not sure that’s where the Roz Chast appeared.)

She didn’t save a place for the dog!