









Kilby comments: This Macanudo isn’t really “laugh out loud” funny (it’s closer to an “Awww”), but I found the diagonal framing (and the “lensing” effect in the title panel) so impressive that wanted to share it with everyone:

…
The strip is even better if you open the image in a new tab (or window), and let it fill the screen.
P.S. As long as we are reminiscing about summer, here’s how Calvin & Hobbes spent a similar day (three decades ago):


…
P.S. The fact that Bil Keane drew a few of his own “grown up children” strips doesn’t make that Ink Pen any less funny.
Danny Boy was kind enough to send in these LOLs.




Nancy Classics this week gave us this comic from 1955. Half dollars almost call for a geezer alert. Relatively few of them are still made in the U.S.
Dollar coins are no longer minted after multiple failures to gain acceptance (Susan B. Anthony, Sakagawea, U.S. Presidents). The U.S. Mint does produce some American Innovation Dollars, but these are not intended for circulation and are sold at a premium.
From 2001-2020, the U.S. Mint produced half dollars only for collectors because the Federal Reserve already had plenty, but limited production has now resumed.

In 2023, the United States Mint produced a total of 11.38 billion coins for circulation. Here’s the breakdown by denomination:



A late bonus addition from today’s Six Chix. Her impression of him, or his impression of her?
We’ve got a decent queue for postings at the moment, so I’m adding it to today’s.


These look like crumpled up plastic water bottles, but these always were plastic, and seldom carried purses.
I was reminded of Country Joe McDonald’s “Tricky Dicky from Yorba Linda, a Geniune Plastic Man”, but any connection is doubtful.

Urban dictionary was no help on the 3 book words, except for this bit of localized British slang:

Merriam-Webster’s entry for booky just says it’s a synonym for bookish.
The “Book ‘Em Danno” meme doesn’t seem helpful in deciphering Lawton’s wordplay, either.


Is the joke just that there are social distinctions even among these kinds of items? Or is there an aspect that “dustbin” might be more of a British-sounding term and thus carry some cachet for those American cans?
Featured image (at top): “The dust-heaps, Somers Town, in 1836.” From an engraved wood print, circa 1880.
From this UC Santa Cruz site, about Dickens’s last completed novel, Our Mutual Friend (whose early drafts reportedly were titled Dust).
Thanks to Bill R, who says “It’s like they’re daring us to figure it out”. Which is why there is a CIDU category (“tag”) on this, along with the “(Not a CIDU)” for the OYs list in general. Look, don’t question it too hard. Oh, and it’s not a pun really, but gets an OY as a language-related item. Also this list was sitting bare too long …

The usage they’re disputing over was taught in my schooldays as one of “those common mistakes to be avoided”.


OK, I think (but am not positive) that I get the alternate meaning the joke depends on — from too many crime shows, the best deals a defendant’s lawyer might hope to extract from a prosecutor would involve setting no additional jail time, so the defendant gets to “walk away” or “take a walk”.








First I thought the outside guy was wearing an odd bathrobe; but throw in his laurel wreath and I guess he is at a toga party. But not the inside guy. Oh well, it doesn’t seem to affect the joke.


Possible cross-comic banter, based on spelling of the name?


This Cornered probably strays a little closer than we usually like to topical econo-political partisan issues, but it is a clever twist on the “start at the bottom and work your way up” trope.







Double hit for Mannequin on the Moon:



And now a pair of suggestions from Mindy!


BTW, Tom Falco discusses on his blog how he made use of previously published versions of half of this panel.



Almost synchronous.
Do you agree that both do a good job of mapping the dog characters here to the two hobos of the play?