1. I’m not sure how “Thatababy” manages its re-runs. This strip appeared last week (Jan. 13th), but is copyrighted 2017. When I tried to look up the strip for 13-Jan-2017, that one was dated 2013.

    P.S. This post still needs tags for the strip and its author (Paul Trap).

  2. The olive jar cracked the TV camera lens so they have to switch cameras (if they’re lucky enough to have another one).

  3. @ Kevin A – Thus literally breaking the fourth wall.

    P.S. What IDU is the antagonistic treatment of olives. I don’t think there’s a kid anywhere on the planet that likes them, but I really doubt that any parent would be stupid enough to try to feed them to a baby.

    P.P.S. For those who may not have noticed, the post is a classic “T-ball” stand, which is why the base is a “home plate” pentagon, and not square.

  4. Oh, thanks Kevin! I see I was just misunderstanding the unplugged electric plug on the illustration as explaining the actual circumstance somehow, which didn’t make sense. But now I do catch that it is just a standard “technical problems” card they have around — and they aren’t using a “smashed camera lens” one only because they just don’t have one.

  5. Notwithstanding the most excellent comments above, which at least allow me to understand what’s been drawn, it’s still a CIDU for me: how is it funny/clever/interesting? Why a baby? Why olives? Etc.

  6. Why olives? Maybe in comedy, olives are to food and ducks are to animals: they are just inherently funny.

  7. Thatababy, who appears to have no name, is all about fairly sophisticated destruction. As the GoComics description says:
    “Thatababy’s philosophy can be summed up quite neatly: To keep his parents on their toes. This new comic strip stars – well, a baby, of course, and the mother and father in charge of raising him. Thatababy’s premise is as fun and instantly accessible as its crisp, colorful art: It’s a baby’s job to drive parent’s crazy.”

    The Thatababy Facebook post has 2 words: “Olive you”

  8. Is that a batting tee? Why are olives on a tee? It would make more sense if the baby was hitting a ball off the tee and broke the fourth wall.

  9. Personal synchronicity: My granddaughter this morning was listening to a story which began with various people singing “All of the Other Reindeer…” from Rudolph the Red Nosed Reindeer. A dog named Olive mishears it as “Olive, the other Reindeer” and then journeys to the North Pole (and so on).

    So maybe it’s a nod to sports broadcasters? “Oh, Live from our living room T-ball, it’s Thattababy up to bat …”

  10. British sports commentator Andrew Cotter (Olympics, Masters Golf, etc) was at a bit of a loose end when the pandemic struck and televised sports all stopped, so he commentated on his dogs Olive and Mabel in a series that is still going, I think. Here’s one of the earliest ones:

  11. I have met at least one human named Olive. And I don’t think she was named after Olive Oyl.

  12. There was an animated version of “Olive the Other Reindeer”, voice by Drew Barrymore as I recall.

  13. @ MikeD – Speaking of messy jars: when I was a kid I had a distinct memory of seeing my mom throw up in the kitchen (I was sitting in a high chair at the time). I mentioned this to her years later, but she said that it never happened. When I described what it looked like, we figured out that the most likely explanation was that she had dropped a jar of mixed vegetables (containing pearl onions, peas, diced carrots, etc.). That of course produced a major technicolor mess on the tile floor, which I had misidentified as puke.

  14. @ narmitaj – And speaking of commentary on interrupted sports: Just before the Champions League semifinal (soccer) match between Dortmund and Real Madrid (on 1-Apr-1998), one of the goalposts got knocked down, and it turned out that Madrid did not have a “spare” goal in the stadium. During the interminable wait (while they sent a truck clear across town to “borrow” a goal from another stadium), Günter Jauch† did a stellar job of providing hilarious commentary about all the silly things that were happening on the field (they couldn’t “cancel” and show something else, because nobody knew how long the delay would turn out to be). We didn’t know it at the time, but listening to Jauch turned out to be much better than the actual game.

    P.S. † – Jauch also moderates the German version of “Who Wants to be a Millionaire”, and is the primary reason for the show’s success over here.

  15. @ MiB – I had some mental trouble writing that P.S., because there is a German word “Jauche” that translates as “liquid manure” (farmers dilute the stuff with water, and spray the result onto fields just before or after planting them). I kept telling myself that “nobody will know that“, so it was OK to use the name without a “Mr.” in front of it.

    P.S. One of the (major) “historical” characters in “Lord of the Rings” is Elendil. Since there are a few minor characters who did get translated names in the German version of the books, I often wondered why they did not alter “Elendil” to avoid the connection with the German word “das Elend” = “misery”. However, after asking some friends who had read the books, I was told that this connection was not something that they had ever noticed.

  16. P.P.S. As for the pronunciation, the “ch” at the end of “Jauch” is the same as in “Bach”.

Add a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.