Tim Harrod sends this one in. “So… now he’s sitting on a giraffe. And kings rarely do that, and that’s the joke? The whole joke? No dialogue to nudge us in the right direction?”
The previous day doesn’t seem helpful here.
Giraffes aren’t ridable due to both structure (sloped back) and attitude. They are kissable, though.
Thanks to both Boise Ed and Usual John for suggesting this one.
“First, why these questions? Is the guy on trial for credit-card fraud? Second, why is the judge wearing a ‘smoking jacket’ instead of judicial robes?”
Okay, Carlos is not quite making sense, but is it so bad that Tina is face-palming over it?
I wasn’t familiar with the idea of a special “Cornish Lobster” and thought maybe the joke was that Carlos was inventing it, on analogy to “Cornish game hen”. And if a customer ordered a roast chicken, say, and was served a Cornish hen, it would indeed be surprisingly small, and the cook or waitstaff might want to claim it is a prized variety. But it still wouldn’t fit the menu if sold by weight..
Here, however, is “An Introduction to Cornish Lobster” – claiming “Cornish lobster really are the king of the shellfish. During the season, they are delivered daily to us from a select lobster pot fleet, who catch these critters in pots dotted around the rocky Cornish coastline. A beautifully delicate, subtle-sweet flavour which is unlike anything you’ve ever tasted, our lobsters are a supreme choice to treat your taste buds.”
But still, what is Carlos thinking? That the delicacy should override the weight? And is that what Tina is cringing about? (Of course the customer is still steamed.)
Late-breaking P.S. — Just saw news flash that Red Lobster restaurants company is filing for bankruptcy. But I don’t think there is an intended allusion.
Joshua Kreitzer sends this one in, noting that the punchline suggests that Curtis thought Barry made a comment about smoking, but “Comment allez-vous? Como estás?” doesn’t sound like “smoking”.
How many of us have a pile of unread books? How long as the oldest unread one been in that pile? When was the last time you thinned out the pile, by saying “Nah, not going to ever read that?” Did you regift the book, and later found it sitting in THEIR unread books pile?
How to you label it? “Books I’ll read when I retire”? or “Books to read when I can’t sleep”?
Geezer alert?
Or that scene has been replayed / imitated / parodied so much that it could be well known even among those who have never seen any more of the movie it comes from.
What could she mean here? Is it like when when the lawyers approach the bench and chat with the judge, out of hearing of the public and jury? But how could that apply here?
(This is the same Eric Scott as represented in the Back in the Day collection earlier this morning.)