Mitch4 send this in: “What is this ‘pour it on the floor’ in panel 1? Is that trying to be diner / bartending slang, and ultimately means something sensible like ‘no ice’? Or does he mean it literally, and if so why, and then how does it connect to the also rather mysterious words in panel 2?”
Not confusing enough to be a CIDU, but a couple of questions. There’s the English expression “Too many cooks spoil the broth”, which makes sense because you can mess up a broth or soup by messing up the seasoning (Italian herbs make a good soup; Indian spicing makes a good soup; adding both does not make a good soup). But toast?
Second, there’s 23. That’s probably just a random number pick here, but even the most casual fan recognizes 23 as Michael Jordan’s and LeBron James’s number: undeniably two of the greatest basketball players ever.
Mitch4 sends this in:
FYI: PM is short for Project Manager.
On dating shows, the contestants are hoping. Here they are also hopping.
Another Ziegler from jmcandrew, who has been finding a bunch of great CIDUs of late. This one apparently dates from 1979, and OP notes:
Is the joke here just that some people don’t enjoy Barry Manilow? He’s been a consistently popular entertainer for 6 decades. Seems like a swanky gathering with a grand piano setup would appreciate his type of music.
I always confuse Barry Manilow with Neil Diamond for some reason. Which definitely doesn’t help.
JMcAndrew asks, “Why would anyone staying at a hotel pay to hear adulterous noises?”
All I can think is that this is leaning into that particular trope of cheap motels. Anyone who has ever experienced such might appreciate a line that I wish I’d written:
“For the first 20 minutes it was funny; then it was irritating; then it was actually pretty impressive…”
Chris Hoover sends this in: “I perceive this to be two jokes about typing but with your hand in the wrong position on the keyboard. However, I am unable to decipher the one on the right. For that matter, I’m not particularly certain about the one on the left.”
A similar gag from Nancy, but this one’s not a CIDU.
This year marks the 100th anniversary of The New Yorker. In honor of that considerable accomplishment, we’re presenting all the cartoons that appeared in that first issue, February 21, 1925. It’s a varied lot, including some CIDUs — were they CIDUs at the time? It’s remarkable to me that the general style of The New Yorker’s humor is recognizable in that first issue.
Pete commented: “The bread line: we are seeing one page of a two page centrefold. The full version compares poor people waiting for bread to rich young women waiting for their escorts to buy dinner.”
But we are seeing the entire two page centrefold, and the comparison is implicit. I’m posting the complete centrefold here because I’m not sure my link will work if you aren’t a New Yorker subscriber.
Another from jmcandrew: “This is a Jack Ziegler cartoon and other than the fact that there is likely not a lot of demand for poet laureates in most corporations I have no idea what the joke here is supposed to be.”
Agreed. Though it does sound like a pretty sweet gig.
This reminds me of this video from Dr. Glaucomflecken:
[Yes, he is actually a doctor licensed in the US, and has some serious YouTube videos related to his specialty (ophthalmology), but he has a bigger audience for his comedy.]