Saturday Morning Oys – October 9th, 2021

Boise Ed recommends Doc Rat, and this Oy from the October 1 front page at was more available than others.

A CIDU-Oy of sorts, sent in by Usual John, who says “This is from Brevity, so it presumably is some kind of Oy, but I really don’t get it. I guess this is a version of Doc Holliday, but why is he offering to be my huckleberry?”

And indeed Brevity is generally going to yield up some species of OY, as here:


  1. Thanks for the link, Mark H. I wasn’t familiar with this online resource, which seems pretty thorough, and also properly resistant to plausible but unsupported speculation.

    So that makes him Doc Holliday (along with the drawing, which matches to stills from the movie). Now, can anybody identify the specific ruins in the background? I figure that’s what makes this Roman. (Along with the questionable parody Italian-American accent.)

  2. It’s the Colosseum
    Anyhow, it would have worked better with Judy Holliday.
    “- Billie Dawn: You could have saved yourself the trouble. I don’t read papers.
    – Paul Verrall: Never?
    – Billie Dawn: Yeah, once in a while the back part… the funnies.
    – Paul Verrall: Oh, I think you should. The, the front part… the not-so-funnies.”.

  3. Interesting suggestion, Downpuppy, as it would get rid of that “huckleberry” allusion. But I wonder if contemporary audiences would recognize your “Born Yesterday” scene enough to get to Judy Holliday. Maybe something from “Bells are Ringing” instead? … Or better yet, somehow mention those titles.

  4. The Doc Cat pun is quite clever, but the phrasing of the wife(?) cat’s request seems off. “Show the doctor…” or “show Doctor Jones…” sounds better. Is “doctor” in this case the name of a profession or a title?

  5. Mark M, Doc Rat is an Aussie comic, which explains “Show doctor” instead of “show the doctor”, I think.

    If you don’t follow it, well, you should.

  6. When I was in high school, back in the period shortly after papyrus replaced slate, Cliff’s Notes were rebranded as Cole’s Notes in Canada (Cole’s was a bookstore chain – remember bookstores?). Every teacher of English Lit had copies. Whether for copyright reasons, or just sloppiness, the character names were sometimes altered. Basing a book report on CNs was a sure path to an F.

  7. When I was an English T.A. at the University of Arizona circa 1970, one student not only used the Cliff’s Notes volume for the book assigned (or possibly it was their rival, Monarch Notes) but literally copied two or three pages word for word from it into her term paper. There’s lazy and there’s stupid, and then there’s the mega-versions of each (yes, of course I flunked her.)

  8. Mark M: Yes, they are in the medical doctor’s office — the surgery, I think the Aussies would call it.

  9. As a TA in Physics back in the day, I had a guy turn in homework that was a photocopy of someone else’s, with the name scratched out and his written in. Not in crayon though, so there’s that.

  10. That just amazes me. In fact, it amazes me that that guy was smart enough to find the classroom.

  11. @Brian in STL, I can believe that, as I’ve sadly had a similar thing happen, only they handed it in late (after I had returned the assignment), erased the original person’s name, and tried to claim it as their own. Now I tell students to put their name in PEN on all assignments and tests. (Assuming I’m getting a hand-written copy of whatever it is.)

  12. Robert is friends with the man who portrays Geo Washington at Colonial Williamsburg (he now plays the older GW and there is a younger one who he is helping to train). He signs his emails (to Robert and I presume everyone else) with “I’m your huckleberry.” and I always wondered why. Nice to know what it means.

  13. Interesting distinction, Meryl. So, “plays” is for when there’s a script, or it’s in a theatre, or something like that?

  14. Thank you, Brian, I have always wondered about that line and figured it was just some arbitrary flight of fancy by the songwriters!

  15. Since the “Moon River” is “wider than a mile,” as is the Mississippi River, I assumed that “My Huckleberry friend” was a reference to Huck Finn and Jim floating down the river on their raft.

  16. Wikipedia (usual caveats) says:

    The lyrics, written by Mercer, are reminiscent of his childhood in Savannah, Georgia, including its waterways. As a child, he had picked huckleberries in summer, and he connected them with a carefree childhood and Mark Twain’s Huckleberry Finn.

  17. Mitch4 – Not only is much unscripted one becomes the person they are interpreting. With the people doing this professionally at CW they are very well educated in everything about the person they are interpreting. As this fellow and also the fellow who portrays Thomas Jefferson have been doing so it long, they are actually a bit old to portray them in the period that is portrayed there. They are now portraying the two as when they were older and helping to train the younger versions of Washington and Jefferson who portray same now at the restoration so that they will properly trained and understand what they are doing.

    It is a terribly odd thing. Robert and I do this (not for pay) with our reenactment unit, especially at an annual multi-night Christmas event. We portray a (fictitious) couple in 1775 (and for 2 days a year in 1776). While there – while entirely aware of who I am and what I am doing – I actually become Anne. i can think as she would think. I know all about her and her past. Her voice is different than mine – higher pitched and slower. I made her up – but she has her own life in a way.

    One year over the nights we were doing the event my stomach became ill when I had dinner after that night’s event. The next night, just in case I did not feel well again, I did not wear my stays so I could bend easier if I needed to do things that required same. Anne did not come that night. I was saying everything as she would – but she was not there – her voice was not there – the stays are needed for her to be there.

    No, I am not crazy – but it is terribly interesting thing. Of course I still know all modern things, but she is confused by them. Having said that – one night we had a lost child (well we had the child – it was the parent who was missing). Anne left as I took the little girl inside the rope that separates us from the public and kept from being too upset (or going too near the fire) until her mother frantically returned.

    I hope you understand what I am trying to say.

Add a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.