I can’t quite reconstruct Aunt Fritzi’s last speech bubble.
Dark Side Of The Horse has a running series of Airplane Mode jokes.
“I can’t quite reconstruct Aunt Fritzi’s last speech bubble.”
I’m pretty sure it’s, “Ain’t going to use anyways becharm one cobra.” I mean, what else would it be?
“I mean, what else would it be?”
Oh, natch!
If we had the font, could use the center justification to see if some attempts match up exactly. I want that third line to end in VS, but I suppose WS is possible. Last line ends in S, but there’s so little there.
The railroad worker doesn’t need the money. He was just doing it to pass the time away.
And waiting for a chance to get in the kitchen with Dinah and try strummin’ on the old banjo.
Nice turnabout on “Wait to be seated” signs.
The two gandy dancers could be working for a railroad museum, in which case both might not get paid. Lots of folks volunteer to be “working on the railroad”.
I can’t quite reconstruct Aunt Fritzi’s last speech bubble.
Dark Side Of The Horse has a running series of Airplane Mode jokes.
“I can’t quite reconstruct Aunt Fritzi’s last speech bubble.”
I’m pretty sure it’s, “Ain’t going to use anyways becharm one cobra.” I mean, what else would it be?
“I mean, what else would it be?”
Oh, natch!
If we had the font, could use the center justification to see if some attempts match up exactly. I want that third line to end in VS, but I suppose WS is possible. Last line ends in S, but there’s so little there.
The railroad worker doesn’t need the money. He was just doing it to pass the time away.
And waiting for a chance to get in the kitchen with Dinah and try strummin’ on the old banjo.
Nice turnabout on “Wait to be seated” signs.
The two gandy dancers could be working for a railroad museum, in which case both might not get paid. Lots of folks volunteer to be “working on the railroad”.