Usual John sends this in: “Is Lio batting darts at a dartboard with a badminton racket? If so, why? Is it relevant that his darts skew to the left?”

Usual John sends this in: “Is Lio batting darts at a dartboard with a badminton racket? If so, why? Is it relevant that his darts skew to the left?”

Not this Grumpy Cat:

See https://en.wikipedia.org/wiki/Grumpy_Cat if you don’t know about Grumpy Cat. Instead, today we have this from JMcAndrew:

The question is, did the cat prepare the meal? In any case, why does the cat look so mad about it? And what are “Cat Yummies” anyway? If they’re cat treats, then the cat’s expression seems particularly inappropriate. If it’s just cat food, then who served it to the man and why? Mysteries abound!
Dirk The Daring says,
I dunno, I don’t really get it. The comments imply it’s showing a bad example. But I don’t know any kid that would choose books over riding a bike like Harley does.

Indeed. Even 50+ years on, I’d still choose not to be trapped in a classroom!

JMcAndrew wonders: “Which Muppet? I’ve spent longer than I care to admit contemplating this.”

How about Janice, the guitarist for the Electric Mayhem? Ziggy deserves to have his world rocked a bit.








… but with what? Carl Fink submitted this Dark Side of the Horse, commenting: “So … planting seeds and clams pop out of the ground. And this is funny? A pun? What?“

…
P.S. To me they looked more like gigantic ravioli, but this strip also reminded me of those little joke packets of “Doughnut Seeds” (containing Cheerios or Froot Loops).
Boise Ed submitted the French comic “Imbattable” (literally: “unbeatable”), which was suggested to him by a friend, adding: “My French isn’t totally up to this, but … Pascal Jousselin … does some great work with fourth-wall shattering“. Ed intended this strip as a CIHS, but I was astonished to discover that a translated version of “Mister Invincible” had already appeared at CIDU back in August 2021.
March 20th is French Language Day, which seemed an appropriate occasion for these strips to appear in the original version.

The second example is just the first of ten “unbeatable” pages that appeared in an April 2017 review of the first album collection “Justice et légumes frais” (literally: “Justice and Fresh Vegetables”).

…
P.S. Try the link if you want to read the other nine pages in the review.
JMcAndrew sends this in. Appeared April 24, 1943.

JMcAndrew sends this in:

Same cartoonist, not a CIDU:

…or thereabouts, asks JMcAndrew: “Trying to figure this one out. Why is it a choice between dessert and an oil painting?”

Indeed: is this just typical The New Yorker cartoon absurdism? (Is “absurdism” even a word? Is “The New Yorker cartoon absurdism” redundant?)