
ICYDK, Mona and Pierre are sister and brother.
The first panel has a joke that I had no trouble getting. But why does it go on? And does she slap him, or say “Ssslap!”, or both?

ICYDK, Mona and Pierre are sister and brother.
The first panel has a joke that I had no trouble getting. But why does it go on? And does she slap him, or say “Ssslap!”, or both?

Best guess: It’s the only way he can find undisturbed time to read his book.
Other guesses: He just hates being disrobed. He just hates taking baths or getting wet. He loves reading in the bath, but won’t risk getting the book soaked.
A bit too cyclic for me to figure out. “I Answer to General Ouroboros” is the cartoonist’s title for this episode.

What is the joke in this one? ¿Cuál es el chiste en este?

And what is the joke in this version? ¿Y cuál es el chiste en esta versión?

Are they the same joke? Why not ? :-) ¿Son el mismo chiste? Por qué no ? :-)
This went right by my reading-the-comics-too-quickly eyes until I happened on it featured in Comic Strip of the Day column where he points out that the joke works only if the reader can supply the title.


FYI, John Hambrock does The Brilliant Mind of Edison Lee.

Okay, the basic joke seems to be that he is performing that “hiring” process for the position of principal hostage. Is there also something going on about his pantyhose mask? Is it that hard to find separate single-leg stockings?
Sent by BillR, who says “I know Scott Hilburn likes puns. A lot, in fact. But I don’t get this one.”
I don’t get it either. The GoComics comments do give a possible explanation, though IMO a rather feeble one — and not much like a pun.

How could we have a DST day without a few comics about getting it wrong, or complaining about the aftereffects? However, it is especially nice to run across one where you think the cartoonists are the ones misunderstanding and getting it backwards.
