
Makes you want to share the word toroidal with them!





Speaking of pen names:


Makes you want to share the word toroidal with them!





Speaking of pen names:



Unexpectedly, this was something of a minor CIDU, with comments disagreeing over which partner is actually the neatnik. (Also just a hint of Arlo speculation based on how the drawn legs bend at the knees.)
Nice to find the occasional clear-and-direct LOL from PMP!






For once we can let this stand as a LOL on its own, and not indulge a compulsion to track down the specific advice column it probably accompanied originally.
Mark H. notes “This Arlo is a Janis”.

Or maybe she’s just moving the drapes to give him a better view of the moon. Or of …

Thanks to both Darren and Phred who sent this one in, as mostly LOL but with enough of a factual background question to make it almost a CIDU. Why is it a matter for sticklers?

P.S. It turns out this comic was discussed at Comic Strip of the Day; but we ran across that after this post was already prepared.



I had been familiar with the Çedille Records label out of Chicago for quite some time before noticing that one reason for the name is that it would be pronounced much like “CD”.





Catptivity!
Gotta love the bugeyes on this guy!


“What did the polite convict say after accidentally bumping the touring Governor visiting the facility?”


Can take a second to fill in the backstory.






Now marking as a CIDU, for readers not familiar with the yips.



Stuck in the middle with youuuu ….

Here’s John McWhorter on stress (accent) retraction. (Should work as “gift link.”)





Awright, going meta on the meta, eh? And why not?

Boise Ed, sending this in, suggested that the cookie-based business card could be a great idea!


And I still maintain that the ugly Internet phenomenon of “trolling” started being called that from a metaphor on the fishing practice (dragging a baited hook behind a quiet small boat), and not the Scandinavian bridge-dwelling threateners.
Are we done with Bizarro for this post? Never say so!



I was preparing to protest that the expression is traditionally “strait and narrow” — which would be preferable despite its redundancy. The pattern of redundancy in rhetorical pairs remains hale and hearty, though some may wish it null and void.
But no! The useful sources recognize only “straight and narrow”, with just a nod to the echoes of “strait”. Here’s Etymonline f’ristance [in entry for straight (adj.2) = “conventional,” especially “heterosexual,” 1941]:
probably suggested by the stock phrase straight and narrow path or way, “course of conventional morality and law-abiding behavior” (by 1842), which is based on a misreading of Matthew vii.14 (where the gate is actually strait); another influence seems to be strait-laced.
No, let’s not get started on straight-jacket!


Et tu, Jeremy?





It could pass for simply an innocent pun — that’s a screwdriver so it’s driving for the two screws. But doesn’t something foreboding come thru anyway?






Rather dumb word-argument. But it prompts memory of an assortment of senior-targeted advertising campaigns which for a while used the phrasing “age 50 or better” or “age seventy-and-a-half or better” etcetera. It was supposed to be obvious, yet a sort of joke, that better would mean older. At least one that I heard regularly for a while did change to older; but then later reverted to better ; so I guess there was some complaint but it got resolved, or just overruled.



Come to think of it, probably the word-level associations of squashing things must have played a role in my lifelong aversion to the vegetable of that name.

Chak notes “I’ve read En attendant Godot several times, and I still don’t have a clue.”
Could one expect Godot to comment? Waiting for your comments below.
