Y … ¿Cómo se ve la versión española de esta tira?

Y ... Cómo se ve la versión española de esta tira.

  1. The joke is that the kids are charlatans because they’re pretending to know Spanish when they don’t? Or they do but they’re pretending no to?
  2. Or that Carmen is correcting Sergio’s Spanish?
  3. And for that matter, how do they handle the Spanish-language version of comics like this? Write a separate comic with a different gag, or somehow try to make it work?

    Actually, I think I heard somewhere that the Spanish version of the strip is written first and what the rest of us see is the translated version — but I have no idea whether this is true.