Maybe this should be held until the next time we assemble an Oopsies list post. But even if the wording owes something to bad translation or the author not being a native speaker of English, it’s still hard to guess how anything even somewhat plausibly translatable this way could fuel a story or joke to go with the drawing. Hey, is that even un patito at all?
Category / IDU why this isn’t just a mistake
Mmm, bread pudding!
Thanks to Ooten Aboot:
… who explains: “I understand the point of bread pudding is to use perishable ingredients (e.g. bread, milk and eggs) before they perish. I don’t understand why A & J would keep perishables as their ‘snow provisions’. Suspension of disbelief will only stretch so far.”