Boise Ed submitted this one last year, commenting “Every now and then, Pardon My Planet comes up with a real zinger.” I think I’ve seen it before, but I can’t find it in a CIDU post, and in any case it’s worth repeating:

The not-quite-complete “Arlo” moment in this “Zits” came as a big surprise. Perhaps King Features relaxed their censorship standards when they relaunched the Comics Kingdom website?

…
P.S. And what if Jeremy’s mom had not left it out? What then?
Two half Arlos published on exactly the same day do not count as a whole synchronicity, but this Luann was pretty good, too:

…
P.S. Note the annoying, but otherwise irrelevant color error in the second panel.
Boise Ed said about this Argyle Sweater: “Perhaps this is the fifth wall, since he’s erasing four“:

Another meta Macanudo:

…
P.S. The title panel bears a fair resemblance to “In the Court of the Crimson King“, but it’s unlikely that it was intentional:


Danny Boy sends this in as a CIDU, but rather than post it long after Halloween we’re putting it here. “What, what? “I was making rather scary yesterday.” Is that something like “making merry”? I.e. celebrating and now hungover (and just getting into the office at a quarter to five)?
No, I don’t think I’ve answered my own question. “Making rather scary” is still pretty opaque.”
Or, trying to scare the street urchins?


Danny Boy hopes “that mechanism isn’t set up to treat the TP as reusable!”
(PMP)
The same general idea, and almost identical text, was reused in the comic just this week!
(Zits) She might well come up with “==>> Cold Shower! ”
In any case, you can check out the Curmudgeon’s take on this cartoon at https://joshreads.com/2024/10/out-of-the-past-in-various-forms/
(Luann)
If you mean the slightly different shade used for Bets’s throat in that panel — man, that’s a subtle one!
(EDIT: Yuval Robichek comic removed for editorial review.)
(Maca)
I always thought that cover was the ugliest, most fearsome thing I could imagine seeing while tripping, and never could listen to that album, or indeed anything by that band ever after!
(Bizarro)
Thanks for printing my suggestion!
I didn’t think ahead that my comments would be quoted, and my own double quote marks would be confusing. If I had thought ahead, I could have used single quote markings, establishing the classic alternation system. But it all comes down to just that the phrase ‘Making rather scary’ didn’t make much sense to me.
(RWO) This was submitted as a LOL-Ewww and I presume is covered by the Ewww tag on the post. If you ask me, this one might have been more of a candidate for censoring than the Yuval, which only involved the suggestion that a young lady’s male friends might have some interaction with her underwear :-)
(Site subtitle updated.)
At CIDU, “vember” means “politics”
Aha, you have to add “No” to both. Very clever!
Re: Bizarro – The phrase “making rather scary” is a direct reference to the original text of “A Christmas Carol“, in which Bob Cratchit apologizes to Scrooge: “It shall not be repeated. I was making rather merry yesterday, sir.“
And of course “The Late Bob Cratchit” implies not just that he’s late to work, but that he’s dead. And thus why he resembles the calavera…. ?
?
The guy has erased two walls. Not sure where you got four, unless you count the “floor and ceiling” as walls. They wouldn’t be walls on stage, where the fourth wall concept comes from.
I like ‘”[No]vember” means “[no] politics” ‘!
Sorry to say, but I’m not at all impressed with the level of thought in the Pardon My Planet, either the one in the post or the one in the comments. (But thanks, Danny, for posting that one.) But don’t mind me, I was always a dissenter in the crowds who love “… But sometimes three lefts do make a right.”
Wouldn’t want the panty-in-a-twist brigade (https://cidu.info/2024/10/28/bonus-caulfields-costume-contest/comment-page-1/#comment-149508) to give us a one star review at Amazon…
[The meta-discussion about a particular comic’s inclusion has been removed in its entirety.]
Luanne, Made me think of the National Lampoons 1964 Yearbook parody.
I would post the picture but I don’t know how to link to only the “Arlo” page.
Here it is with the best bit censored. The surprised look on the students is completely real at the photoshoot.
[editor removed link; intended link in next comment]
Sorry didn’t mean to post the actual photo. No idea how to delete or edit my comment above.
https://images.bwbcovers.com/159/National-Lampoon-s-1964-High-School-Yearbook-O-Rourke-P-J-9781590710128.jpg
@Danny: The colorist error in panel 2 of Luann is that Bets’ laptop is white in that panel, but should be gray as in panels 1 and 3.
In The Court Of The Crimson King is one of my favorite albums, though I can’t say I’ve been able to get into any of the later albums by the band.
Wikipedia has this to say about the iconic cover art:
“…Barry Godber (1945–1970), a computer programmer friend of Sinfield’s, painted the design for the album cover. He used his own face, viewed through a mirror, as the model. Godber died in February 1970 from a heart attack, shortly after the album’s release. It was his only album cover; the original painting is now owned by Robert Fripp. Fripp had said about Godber’s artwork:
‘Peter [Sinfield] brought this painting in and the band loved it. I recently recovered the original from [managing label E.G. Records’s] offices because they kept it exposed to bright light, at the risk of ruining it, so I ended up removing it. The face on the outside is the Schizoid Man, and on the inside it’s the Crimson King. If you cover the smiling face, the eyes reveal an incredible sadness. What can one add? It reflects the music.’…”
In Mr.Cratchit’s and Mr. Scrooge’s time (and earlier) the word “merry” meant to be drunk.
Per what we have been told – Queen Victoria decided that the term should be “Happy Christmas” not “Merry Christmas” as one should not wish a drunken day for the birth of Jesus Christ. (At least as what we have been told in the world reenacting.)
Existing in reenacting in the 1770s we use the term “Happy Christmas” for the Christmas event we do at the local restored village – the village is set in the later 1800s, but we interpret the one house they have which is set in 1770s for the event as if it is a party during the 12 nights of Christmas in period and all coming in are invited guests. Robert and I do “first person” – we know nothing past the matching day in 1775 – “A revolution – what a terrible thing to think of!” This can be hard to do – can’t say things such as “hey kid – you’re about to drop your camera” which becomes “Young sir, that box you are holding looks as if it will be greatly damaged if you should drop it. Do take care.”
When I looked the merry/happy question up online it sort of comes up as the same idea, but also speaks of both terms being used for centuries and both terms still being used in GB.