October 21, 2022October 19, 2022 by EditorM haricots verts? CIDU Jonathan Lemon, Rabbits Against Magic 5 Comments From Usual John, who says “The second panel translates literally as “he runs me on the bean.” Idiomatically, it means “he annoys me a lot.” But I still do not understand why it is supposed to be funny.” Related
Double meaning of ‘impressionism’. Somebody imitating French mannerisms is an impressionist.
Pete has it. He went to see a man doing a (bad) French impression (impersonation) rather than looking at French impressionistic painting.
I took it a little differently: The small character asked for the Frenchman’s impression of his artist friend, and the Frenchman said “I find him annoying.” Which I thought was sufficiently funny, and would work even if I didn’t know what the Frenchman said.
“Bean” (haricot)” in this case, is “head” (tête) as in the old song parody “.. so I knocked her on the bean with a rotten tangerine;”
@DNH, good idea. Though Pete’s comment #1 doesn’t quite get there in his written comment, the clip he has embedded is spot-on for using the “what is your impression of this person” meaning before jokingly turning it to the entertainment sense.