Unbeatable comics!

Boise Ed submitted the French comic “Imbattable” (literally: “unbeatable”), which was suggested to him by a friend, adding: “My French isn’t totally up to this, but … Pascal Jousselin … does some great work with fourth-wall shattering“. Ed intended this strip as a CIHS, but I was astonished to discover that a translated version of “Mister Invincible” had already appeared at CIDU back in August 2021.

March 20th is French Language Day, which seemed an appropriate occasion for these strips to appear in the original version.


The second example is just the first of ten “unbeatable” pages that appeared in an April 2017 review of the first album collection “Justice et légumes frais” (literally: “Justice and Fresh Vegetables”).


P.S. Try the link if you want to read the other nine pages in the review.


Bonus: 4th-wall games

(Scroll to bottom for update with more complete version of the Mister Invincible.)

Cool escape from paradox:

Here it was being tweeted:

(Plus hat tip to Jerry Coyne, who included it at the end of his Saturday catch-all blog entry https://whyevolutionistrue.com/2021/08/07/saturday-hili-dialogue-346/ )

(And the tweet as an image capture in case the embedding doesn’t work.)

A reply invoking Nancy:

(Tech aside: I wanted to embed just @sipryor’s reply with the Nancy, but since he quote-replies @tramfrau’s tweet it seems to get repeated here, though we have it separately above and don’t need it again.)

The Nancy as an image, in case the Twitter embedding stops working:

As the Twitter thread goes on to observe, the comics have a long and rich history of playing with the borders and frames in interesting ways. But the Mister Invincible is especially clever about identifying a paradox akin to the time-travel puzzles, and then solving it.

UPDATE!

Tuesday 2021-Aug-10

CIDU regular elGeo has discovered, at the interesting Solrad site, a version of this Mister Invincible comic which is more complete — the one we got from Twitter and posted lacks the top and bottom wide panels. (Also corrected in the tags: the artist’s name is spelled Jousselin.) BTW, Solrad’s discussion of Jousselin’s frame-breaking is quite interesting.