Unbeatable comics!

Boise Ed submitted the French comic “Imbattable” (literally: “unbeatable”), which was suggested to him by a friend, adding: “My French isn’t totally up to this, but … Pascal Jousselin … does some great work with fourth-wall shattering“. Ed intended this strip as a CIHS, but I was astonished to discover that a translated version of “Mister Invincible” had already appeared at CIDU back in August 2021.

March 20th is French Language Day, which seemed an appropriate occasion for these strips to appear in the original version.


The second example is just the first of ten “unbeatable” pages that appeared in an April 2017 review of the first album collection “Justice et légumes frais” (literally: “Justice and Fresh Vegetables”).


P.S. Try the link if you want to read the other nine pages in the review.


Saturday Morning OYs – September 3rd, 2022

We’ve previously complained about how they use Horace and his characterization to get away with not managing to find the right level to pitch to. But that objection aside, this is a pretty nice pun!


My friend Alice used to … oh never mind!


Dilbert Classics has been running a storyline about a new employee without a head (Microsoft hired his head, which is in a jar at their headquarters). But he has a name.