Unbeatable comics!

Boise Ed submitted the French comic “Imbattable” (literally: “unbeatable”), which was suggested to him by a friend, adding: “My French isn’t totally up to this, but … Pascal Jousselin … does some great work with fourth-wall shattering“. Ed intended this strip as a CIHS, but I was astonished to discover that a translated version of “Mister Invincible” had already appeared at CIDU back in August 2021.

March 20th is French Language Day, which seemed an appropriate occasion for these strips to appear in the original version.


The second example is just the first of ten “unbeatable” pages that appeared in an April 2017 review of the first album collection “Justice et légumes frais” (literally: “Justice and Fresh Vegetables”).


P.S. Try the link if you want to read the other nine pages in the review.


7 Comments

  1. Unknown's avatar

    Dang it! When I started to learn Spanish, I resolutely refused to do any reading or thinking in French, because it interfered. But put a comic in front of me, and I have no control.

  2. Unknown's avatar

    So…. the “symbol” on the hero’s costume is some indecipherable Mondrian abstract art thingy…? For a French superhero character, that tracks.

  3. Unknown's avatar

    Well, he’s the true comic book hero, so it’s appropriate that it be some vaguely sequential squares thing.
    I have a similar motif for the favicon of the cidu scraper site.

Add a Comment