“What did the polite convict say after accidentally bumping the touring Governor visiting the facility?”
Related
13 Comments
I swear I ran into that “salad needs to be tossed” joke elsewhere just the other day! (Maybe it’s becoming an old standard.)
But I agree with the post’s comment that the customer’s bug-eye reaction here really makes the cartoon work.
As a kid, I read a lot of bound collections of political cartoons in the library. One of them had Nixon and Ford talking, and Nixon interjected, “Pardon?” at which point Ford started repeating what he’d been saying, but louder.
Catpivity – a simple reversal of the p and t – would have been simpler, easier to say and more logical than cat-ptivity.
I cannot see why the customer is any “more” bug-eyed in the third panel than when he showed up initially in the first panel. He’s wearing the same pair of glasses throughout.
P.S. I agree with Narmitaj that Phoebe’s pun would have worked better with a simple reversal of the dental consonants: “cat-pivity“. The initial “pt” spelling as used in the strip just doesn’t parse well.
Today’s existential question: Why does Rae the DOE have antlers?
Narmitaj, I had that thought also. But then, the difficulty of the term they actually used could factor in as part of the irritation in the later steps of their interaction.
And it may not even be tied to the glasses, but more a quirk of the artist’s style. The employee has similar pop eyes, and no glasses.
@ Deety (1) – Searching for “tossed salad” at GoComics produces dozens of possible examples, but most of the better ones are over ten years old. On the other hand, that “Lucky Cow” strip is old enough to buy alcohol (2003), and the author recycled a similar gag three years later:
For a salad at Lucky Cow, tossing it is probably the best idea anyway. Let me amend that, for food at Luck Cow . . . .
As a meta-note, somewhere in my past I seem to recall being taught that if you end a sentence in an ellipsis you should use four dots, to include the period. That would be complicated by the use of the ellipsis Unicode character, but I don’t use that.
Kilby (7): That looks one one of the House of the Dragon hames.
I swear I ran into that “salad needs to be tossed” joke elsewhere just the other day! (Maybe it’s becoming an old standard.)
But I agree with the post’s comment that the customer’s bug-eye reaction here really makes the cartoon work.
As a kid, I read a lot of bound collections of political cartoons in the library. One of them had Nixon and Ford talking, and Nixon interjected, “Pardon?” at which point Ford started repeating what he’d been saying, but louder.
Catpivity – a simple reversal of the p and t – would have been simpler, easier to say and more logical than cat-ptivity.
I cannot see why the customer is any “more” bug-eyed in the third panel than when he showed up initially in the first panel. He’s wearing the same pair of glasses throughout.
P.S. I agree with Narmitaj that Phoebe’s pun would have worked better with a simple reversal of the dental consonants: “cat-pivity“. The initial “pt” spelling as used in the strip just doesn’t parse well.
Today’s existential question: Why does Rae the DOE have antlers?
Narmitaj, I had that thought also. But then, the difficulty of the term they actually used could factor in as part of the irritation in the later steps of their interaction.
@ Chak (5) – Perhaps because she is a “RAENdeer“?
And it may not even be tied to the glasses, but more a quirk of the artist’s style. The employee has similar pop eyes, and no glasses.
@ Deety (1) – Searching for “tossed salad” at GoComics produces dozens of possible examples, but most of the better ones are over ten years old. On the other hand, that “Lucky Cow” strip is old enough to buy alcohol (2003), and the author recycled a similar gag three years later:
P.S. I especially liked this Grizzwells strip:
For a salad at Lucky Cow, tossing it is probably the best idea anyway. Let me amend that, for food at Luck Cow . . . .
As a meta-note, somewhere in my past I seem to recall being taught that if you end a sentence in an ellipsis you should use four dots, to include the period. That would be complicated by the use of the ellipsis Unicode character, but I don’t use that.
Kilby (7): That looks one one of the House of the Dragon hames.
Brian (11): All true.
Arrgghh! … House of the Dragon names.