Boy do I feel silly. I didn’t get the first one at all, but as soon as I looked up “PS”, I instantly discovered that it was supposed to be “P.S.“ (= “postscript”).
P.S. Considering how often I use the silly things, I really should have figured it out without help.
Yes, Kilby. i actually thought of you when I saw the PS comic.
@ DanV – I think the missing periods misled my subconcious. In German, “PS” means “Pferdestärke” (in other words, “horsepower”). I really did draw a complete blank at first.
P.S. Harry Rowohlt (translator and columnist) was known for his over-use of postscripts, including one running gag “P.S. No letters without a P.S.“, but I think he may have borrowed that one from Flann O’Brien.
Boy do I feel silly. I didn’t get the first one at all, but as soon as I looked up “PS”, I instantly discovered that it was supposed to be “P.S.“ (= “postscript”).
P.S. Considering how often I use the silly things, I really should have figured it out without help.
Yes, Kilby. i actually thought of you when I saw the PS comic.
@ DanV – I think the missing periods misled my subconcious. In German, “PS” means “Pferdestärke” (in other words, “horsepower”). I really did draw a complete blank at first.
P.S. Harry Rowohlt (translator and columnist) was known for his over-use of postscripts, including one running gag “P.S. No letters without a P.S.“, but I think he may have borrowed that one from Flann O’Brien.