20 Comments

  1. Cartoon joys?

    I’m not sure what’s not to get here. Nancy made alphabet cookies to spell a holiday appropriate phrase and Luann rearranged them to spell a different holiday appropriate phrase.

  2. If letters can be moved, some people find making anagrams irresistible. I know I do. That’s a better than average one for the circumstances.

  3. thanks for that link – I really thought it had some kind of “legal” meaning (’cause of the word ‘notary’), which didn’t make any sense either.

  4. “If letters can be moved, some people find making anagrams irresistible”

    If it isn’t anagrams, it’s removing letters to make whatever letters are left into something dirty.

  5. Half of this illuminated sign used to be burned out, for several years. The local joke was that on different evenings it would be the first or the second half that was turned off, so that the working portion would advertise what you could hope to find available there.

  6. During the blizzard of 1978, the storm damaged some of the letters of the sign on the Essex Hotel near South Station in Boston. It said SEX HOT. Not quite as good as the scene in Revenge Of The Nerds 2 at the HOTEL CORAL ESSEX, but at least a picture was printed in the Boston Globe.

  7. The scrambled arrangement in the second panel makes no sense at all. The strip would have been much better if the final anagram had been a cover-up for a missing (eaten) cookie. If the goal is simply to find an anagram for the same 16 letters, then there were plenty of other (funnier) options, such as “teen’s aggressions“, or (even better) “gross teenage sins” (although the latter one might have been too “suggestive” for “Luanne”).

  8. Kilby: The arrangement in the second panel isn’t supposed to make sense. It’s an intermediate stage where Luann is still trying to figure out a good anagram.

  9. @ W.W. – That makes sense. I couldn’t understand why her mom would have scrambled the letters when moving them to the other sheet (to cool), but I remember that when I used to do the “Junior Jumble” that was printed with the comics, I sometimes rewrote the letters in mixed up form, to eliminate the distraction of the nonsense words in which they were often arranged.

  10. @ CIDU Bill… I think many people find Christmas stressful so in that respect the message is holiday-appropriate (incompatible family members put in a domestic pressure cooker for a few days, and all that – imagine if several people were on different sides of Brexit, for instance!).

    But Kilby is right that that removing one (eaten) letter might have been funnier… “ENGAGES IN STRESS” would hide the O, for example. But as there is only one O that might be easily noticed. Taking out one of the many S’s gives you “aggression teens” and might be a good way to hide your thievery long enough to make your gateway and build a liiba.

  11. I was surprised, since the online anagram maker had “teens aggressions” and I assume Greg Evans used it when making the comic. So why didn’t he pick the cleverer one?

    And Smokey Stover rules. Foo. 1506 Nix Nix.

  12. I don’t see why “teens aggressions” is “cleverer”. It’s not holiday related at all, just for starters.

  13. @ Powers – It wasn’t “clever”, for the simple reason that I didn’t think of it myself, I dug it out of Wordsmith’s Internet Anagram Server. I just didn’t think the Luanne’s result scanned well, so I was looking for something with a little more kick.
    P.S. Among many other possibilities, “Merry Christmas!” produces “Stirs Acme Myrrh!

  14. Kudos CIDUBill for one of your most subtle, clever, appropriate titles, in a field of subtle, clever, appropriate titles!

  15. “and I assume Greg Evans used it when making the comic. ” I wouldn’t make any such assumption at all. I would imagine this was simply an anagram the cartoonists came up with themselves.

  16. Hey, was anyone else here fortunate enough to have seen the real-life Smokey Stover Foo Mobile in a parade in Pittsfield, Massachusetts? I saw it at least twice. On one side was a picture of a man smoking two pipes labeled “The Pipes of Pan”. I forgot what was on the other side.

Add a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s