The Wizard doesn’t care for summer and plans to sleep through it on his hammock. His unaffectionate wife makes no commitment to wake him when autumn comes.
Or, come to think of it, maybe the Wizard does care for summer. But, in any case, his plan is to sleep through it on his hammock.
But what is that terminology in the penultimate panel doing?
Yeah I think he likes Summer because it gives him a chance to lie in his hammock, which he really likes.
There’s a current iphone ad whose point is that the guy (in poolside chaise rather than hammock) needs only to look at his phone to unlock it and see that nothing requires his attention. Some people prefer an active summer, while some adopt a more passive approach to summer.
Mitch4 – I believe those are sound effects. Johnny Hart used to do that, even something like picking up a clam would get a small NAB.
hmm, interesting … but they’re real words … so they could stand in for sound effects of the actions they are naming?
I think if he used any other kind of sound effects (whip stir whip stir whip stir) the audience would be confused as to what’s happening. This way the offscreen action is clear.
I think. I honestly don’t know.
I assume the words are the Wizard reminding himself how to tie the hammock to the tree.
I still don’t know what the joke’s supposed to be:this seems like casual banter at best.
The whip bend is a knot, but not really a knot; more like a twine wrapping of larger rope. I’ve never seen anyone use one in the context of tying the ends of a hammock to trees; but I’m going to be taking a close look at any hammocks I pass during my lunch time walks.
I remember the sound effects being used in The Wizard of Id as far back as 1969. As now, they were usually anything but onomatopoeic. Sometimes they were a collection of synonyms. For Spook eating meat on the bone they could be “GNASH CHEW REND BITE.” The Lone Haranguer’s horse went “GALOOP GALOOP GALOOP GALOOP”. Or more often “galoop galoop galoop galoop GALOOP GALOOP GALOOP GALOOP THE KING IS A FINK! GALOOP GALOOP GALOOP GALOOP galoop galoop galoop galoop”.
Strictly speaking I can’t be sure whether it was the LH or his horse who said “The King is a fink!”
@ MiB – With one obvious exception, I think that every character in “The Wizard of Id” has said “The King is a fink!” at least once.
Kilby, I’m fairly sure there’s no exception. He has either quoted other people saying it, or decreed it illegal to say.
Words for sound effects aren’t as unusual as one would think. For Better or Worse did it. My favorite was a cooking flurry with the sound effects of “stir” “mix” “create”
Anyway, if these were sound effects they shouldn’t have had speech direction. It *really* looks like they are being spoken off screen.
I think some indication of the sounds’ offscreenness was a good idea, and I didn’t find the single line confusing, being accustomed to nonomatopoeia in Id and BC-land. Maybe emanata would have worked better? My favorite example, by the way, is ‘PRINT PRINT PRINT’.
Words for sound effects aren’t at all uncommon, but I thought the wizard was casting a spell to set up the hammock.
The Wizard doesn’t care for summer and plans to sleep through it on his hammock. His unaffectionate wife makes no commitment to wake him when autumn comes.
Or, come to think of it, maybe the Wizard does care for summer. But, in any case, his plan is to sleep through it on his hammock.
But what is that terminology in the penultimate panel doing?
Yeah I think he likes Summer because it gives him a chance to lie in his hammock, which he really likes.
There’s a current iphone ad whose point is that the guy (in poolside chaise rather than hammock) needs only to look at his phone to unlock it and see that nothing requires his attention. Some people prefer an active summer, while some adopt a more passive approach to summer.
Mitch4 – I believe those are sound effects. Johnny Hart used to do that, even something like picking up a clam would get a small NAB.
hmm, interesting … but they’re real words … so they could stand in for sound effects of the actions they are naming?
I think if he used any other kind of sound effects (whip stir whip stir whip stir) the audience would be confused as to what’s happening. This way the offscreen action is clear.
I think. I honestly don’t know.
I assume the words are the Wizard reminding himself how to tie the hammock to the tree.
I still don’t know what the joke’s supposed to be:this seems like casual banter at best.
The whip bend is a knot, but not really a knot; more like a twine wrapping of larger rope. I’ve never seen anyone use one in the context of tying the ends of a hammock to trees; but I’m going to be taking a close look at any hammocks I pass during my lunch time walks.
I remember the sound effects being used in The Wizard of Id as far back as 1969. As now, they were usually anything but onomatopoeic. Sometimes they were a collection of synonyms. For Spook eating meat on the bone they could be “GNASH CHEW REND BITE.” The Lone Haranguer’s horse went “GALOOP GALOOP GALOOP GALOOP”. Or more often “galoop galoop galoop galoop GALOOP GALOOP GALOOP GALOOP THE KING IS A FINK! GALOOP GALOOP GALOOP GALOOP galoop galoop galoop galoop”.
Strictly speaking I can’t be sure whether it was the LH or his horse who said “The King is a fink!”
@ MiB – With one obvious exception, I think that every character in “The Wizard of Id” has said “The King is a fink!” at least once.
Kilby, I’m fairly sure there’s no exception. He has either quoted other people saying it, or decreed it illegal to say.
Words for sound effects aren’t as unusual as one would think. For Better or Worse did it. My favorite was a cooking flurry with the sound effects of “stir” “mix” “create”
Anyway, if these were sound effects they shouldn’t have had speech direction. It *really* looks like they are being spoken off screen.
I think some indication of the sounds’ offscreenness was a good idea, and I didn’t find the single line confusing, being accustomed to nonomatopoeia in Id and BC-land. Maybe emanata would have worked better? My favorite example, by the way, is ‘PRINT PRINT PRINT’.
Words for sound effects aren’t at all uncommon, but I thought the wizard was casting a spell to set up the hammock.
It would be hard to find a more hideous example of “words for sound effects” than the third panel of this Gasoline Alley.
Very realistic . . .

Getting back to the Wizard and his wife….They are enjoying the lazy days of summer. Hence, her “I’ll think about it” line.